Deutsch:
O Allah, ich bin Dein Diener, der Sohn Deines Dieners und der Sohn Deiner Dienerin. Mein Schicksal ist in Deiner Hand, Dein Urteil über mich ist gerecht. Ich bitte Dich mit jedem Deiner Namen, den Du für Dich selbst gewählt hast, oder den Du in Deinem Buch offenbart hast, oder jemanden Deiner Geschöpfe gelehrt hast, oder den Du im Wissen des Verborgenen bei Dir behalten hast, dass Du den Qurʾān zum Frühling meines Herzens machst, zum Licht meiner Brust und zum Vertreiber meines Kummers und meiner Sorgen.
Arabisch:
اللهم إني عبدك ابن عبدك ابن أمتك، ناصيتي بيدك، ماض في حكمك، عدل في قضاؤك، أسألك بكل اسم هو لك، سميت به نفسك، أو أنزلته في كتابك، أو علمته أحداً من خلقك، أو استأثرت به في علم الغيب عندك، أن تجعل القرآن ربيع قلبي، ونور صدري، وجلاء حزني وذهاب همي.
Transliterarisch:
Allāhumma innī ʿabduka ibnu ʿabdika ibnu amatika, nāṣiyatī biyadik, māḍin fī ḥukmik, ʿadlun fī qaḍāʾik. Asʾaluka bi-kulli ismin huwa laka, sammayta bihi nafsak, aw anzaltahu fī kitābik, aw ʿallamtahu aḥadan min khalqik, aw istaʾtharta bihi fī ʿilmi al-ghayb ʿindak, an tajʿala al-Qurʾāna rabīʿa qalbī, wa-nūra ṣadrī, wa-jilāʾa ḥuznī wa-dhahāba hammi.