26. Das Duʿāʾ Al-Istikharah

Deutsch:
O Allah, ich bitte Dich um Gutes durch Dein Wissen und ich bitte Dich um Kraft durch Deine Macht und ich bitte Dich um Deine große Gunst. Du bist fähig, ich aber bin es nicht. Du weißt, ich aber weiß es nicht, und Du bist der Allwissende über das Verborgene. O Allah, wenn Du weißt, dass diese Angelegenheit gut für mich ist, für meinen Glauben, mein Leben und für die Folgen meiner Angelegenheiten, dann bestimme sie für mich und erleichtere sie mir und segne sie mir. Wenn Du aber weißt, dass diese Angelegenheit schlecht für mich ist, für meinen Glauben, mein Leben und für die Folgen meiner Angelegenheiten, dann wende sie von mir ab und wende mich von ihr ab. Und bestimme für mich das Gute, wo immer es sein mag, und dann mache mich damit zufrieden. (Erwähne hier die Angelegenheit)

Arabisch:
اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك وأسألك من فضلك العظيم، فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب. اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه. وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاصرفه عني واصرفني عنه، واقدر لي الخير حيث كان ثم أرضني به.

Transliterarisch:
Allāhumma innī astakhīruka bi-ʿilmika wa-astaqdiruka bi-qudratika wa-asʾaluka min faḍlika al-ʿaẓīm. Fa-innaka taqdiru wa-lā aqdiru wa-taʿlamu wa-lā aʿlamu wa-anta ʿallām al-ghuyūb. Allāhumma in kunta taʿlamu anna hādhā al-amra khayrun lī fī dīnī wa-maʿāshī wa-ʿāqibati amrī faqdurhu lī wa-yassirhu lī thumma bārik lī fīhi. Wa-in kunta taʿlamu anna hādhā al-amra sharrun lī fī dīnī wa-maʿāshī wa-ʿāqibati amrī faṣrifhu ʿannī waṣrifnī ʿanhu, waqdur lī al-khayra ḥaythu kāna thumma arḍinī bih.

Was this article helpful?
Rechtschreibfehler gefunden?
Schreibe uns!